Shed a Tear - Ryan Higa

posted on 06 Sep 2011 11:39 by kickapu in Songs
Shed a Tear - Ryan Higa feat. Kevin Wu and Chester See

 
Here it comes
เอาอีกแล้ว

can't you see
คุณเห็นไหม

that we're tough guys
ว่าพวกผมเป็นชายแกร่ง

and we have feelings
และมีีความรู้สึก

Take my hand
จับมือผมไว้

close your eyes
แล้วหลับตาลง

with you right here
เมื่อคุณอยู่ตรงนี้ที่นี่

Imma shed a tear and cry
น้ำตาผมกำลังจะไหลออกมาแล้ว

Cry,
don't be afraid to cry
อย่ากลัวการร้องไห้เลย

you can still be a manly guy
คุณก็ยังเป็นพ่อหนุ่มมาดแมนได้

Just cry
 ก็แค่ร้องออกมา

dont be afraid to cry
อย่ากลัวเลย

let it free fall from your eyes
ปล่อยให้มันไหลออกมาเุุถอะ

 
Wake up
ตื่นขึ้นมา
see a sunrise
ดูพระอาทิตย์ขึ้นสิ

let it free fall from your eyes
ปล่อยให้น้ำตามันไหลออกมาเลย
 
start my day and I read a sonnet
เริ่มต้นวันใหม่และผมก็อ่านซอนเน็ต (บทกลอนของ เชค สเปียร์)

got a soft cheek with a tear on it
ให้แก้มนุ่มๆอาบไปด้วยน้ำตาบ้าง
 
Step out and the skies are clear
ก้าวออกไปและท้องฟ้าก็แจ่มใส

I'm a man and I have no fear
ผมเป็นชายที่ไม่กลัวสิ่งใด

take a step and I land in crap
ก้าวแรกเหยียบไปก็โดน อึ เลย

I let it out no holding back
ผมก็ปล่อยไว้อย่างนั้น ไม่เอาออก

 
Here it comes
can't you see
that we're tough guys and we have feelings
Take my hand
close your eyes
with you right here imma shed a tear and cry

 
dont be afraid to cry
 you can still be a manly guy
Just cry
dont be afraid to cry
let it free fall from your eyes

(verse)
Baby, we can go out on a first date
ที่รัก เราไปเดทกันครั้งแรกได้นะ

but you come and pick me up half an hour late
แต่คุณมารับผมช้าไปครึ่งชั่วโมงแหน่ะ

Girl, I'm not gonna lie that you almost made me cry
ที่รัก ผมจะโกหกคุณได้ยังไงว่า คุณเกือบทำผมร้องไห้

but I'm a masculin guy
แต่ผมเป็นชายอกสามศอก (ชายแท้)
 
I'll be okay, yeah.
ผมจะไม่เป็นอะไร ใช่ จะไม่เป็น

Your place, toy story 3
ที่บ้านคุณเรื่องทอยสตอรี่ 3

the greatest all time kids movie,
หนังเด็กยอดเยี่ยม

But I forgot Andy leaves Woody,
แต่ผมลืมไปว่า แอนดี่ ทิ้ง วูดดี้แล้ว

and now the tears are coming right back over me
และตอนนี้น้ำตาผมก็จะไหลอีกแล้ว

(chorus)
Here it comes
can't you see
that we're tough guys and we have feelings
Take my hand
close your eyes
with you right here, imma shed a tear and cry

 
dont be afraid to cry
you can still be a manly guy
Just cry
dont be afraid to cry
let it free fall from your eyes

 

 

 ********************************************************************************************

 

เป็นยังไงกันบ้างคะ ฟังเพลงกันสนุกมั๊ยเอ่ย ถ้าได้ดูคำแปลแล้วจะเข้าถึงเนื้อหาและอารมณ์มากขึ้น

ในบทแพลงนี้ ทำให้เราเข้าใจผู้ชายแกร่งมากขึ้น ฮ่าๆๆ ผู้ชายแกร่งแต่อ่อนไหวก็มีนะเออ ร้องไห้ได้ทุกสถานการณ์จริงๆ ดีดี ผู้ชายเปิดเผย แต่เขาบอกว่าเขาแมนนะ ก็ปล่อยเขาไป เนี่ย เชื่อเลย ถึงแม้เหยียบ อึ ยังไม่ไปล้างออก แสดงว่า แมน จริงๆ ฮิฮิ

 

หลังจากที่เราได้ฟัง เพลง เพราะๆ อ่านคำแปลดีดี แล้ว (แกรมม่าแมน แปลเองค่ะ แปลตามอารมณ์ที่ฟังเพลงนั่นแหล่ะ ฮ่าๆๆ แปลไปขำไป แปลออกมาได้ไง)

 

ท่านผู้อ่านเห็นสำนวนหรือแสลงที่น่าสนใจในเพลงมั๊ยคะ  มีสำนวนหรือคำไหนน๊าที่แปลกๆบ้างเอ่ย

 

ใช่แล้ว วันนี้เราจะมาเรียนสำนวนและแสลง แถมด้วยไวยากรณ์ที่เด่นๆ จากเพลงนี้ นิดหน่อย ให้หายคิดถึงกันไปเลย

 

มากันเลย กับสำนวนแรก


Here it comes. แปลว่าอะไรหนอ แปลว่า "มันมาแล้ว" ละกันนะ

 

เคยไ้ด้ยินสำนวนพวกนี้มั๊ยคะ Here you are. / Here it is. แปลว่า นี่ไงหล่ะ เราจะได้ยินประโยคนี้ตอนที่เพื่อนของเราพร้อมจะยื่นของให้

 

Lee Hong Ki: Could you give me a pen please? ช่วยหยิบปากกาให้ผมหน่อยได้ไหมครับ

 

Kickapu: Here you are. อ่ะ นี่ค่ะ

 

Take my hand. แปลว่า จับมือผมไว้


หลายคนแปลสำนวนนี้ไม่ได้ เพราะอาจจะไม่ทราบว่า take มีความหมายว่า จับ

สำนวนที่ขึ้นต้นด้วย take มีมากมายเลยค่ะ น่าไปศึกษาค้นคว้าเพิ่มเติมน๊า

 

สำนวนนี้เอามาฝาก

hand in hand แปลว่า จับมือค่ะ เวลาจะถามเพื่อนว่าเดินจับมือกันรึเปล่า ให้พูดว่า Do you walk hand in hand?

 

สำนวนต่อไป สำนวนเด็ดของเพลงนี้ จะเด็ดจริงๆมั๊ยน๊า

ต้องนี่เลยค่ะ


Imma shed a tear ผมกำลังจะหลั่งน้ำตา แปลง่ายๆว่า ผมกำลังจะร้องไห้แล้วครับ


Imma แปลว่า ฉันกำลังจะ เป็น แสลง สามารถได้ยินได้ทั่วไปค่ะ โดยเฉพาะภาษา แชท

 

ย่อมาจาก I am going to หรือ I'm gonna แปลว่า ฉันกำลังจะ ... (แน่ๆ)


 

Imma ถูกใช้บ่อยขึ้นเรื่อยๆ เพราะไปปรากกฏในเพลงดังต่างๆเช่น

 

ในเพลง Imma be ของ Black Eyed Peas

 

ในเพลง Rude Boy ของ Rihanna

ที่ร้องว่า " Tonight, Imma let you be the captain. Tonight, Imma let you do your thing."

 

เพลง Tik Tok ของ Kesha

ที่ร้องว่า "Tonight, Imma fight 'till we see the sunlight"

 

ขอบคุณบล็อค sundaily.exteen.com ผู้เอื้อเฟื้อข้อมูลเกี่ยวกับ "Imma" ค่ะ ^^

 

 

 Don't be afraid to cry. แปลว่า อย่ากลัวที่จะร้องไห้

(ไม่ใช่สำนวนค่ะ ก็เป็นประโยคที่มีโครงสร้างแบบ v. to be + adjective + to + v.infinitive นั่นเอง) อยากให้นำสูตรนี้ไปฝึกแต่งประโยคดูนะคะ สนุกมากเลยค่ะ

 

เช่น

ฉันกลัวที่จะบิน แปลงร่างตามสูตรเป็น I'm afriad to fly.

ฉันกล้าที่่จะฝัน แปลงร่างตามสูตรเป็น I'm brave to dream.

 

 

 

 
ก่อนจากกัน ขอทิ้งท้ายด้วยเพลงตัวอย่าง ที่มี Imma ละกันนะคะ เพื่อความคุ้นเคย
  

Comment

Comment:

Tweet

แอบมาส่องคุณครูคนเก่งจ้า :D

#5 By Jiggy (192.168.100.77, 180.183.64.169) on 2011-11-25 21:08

ขอบคุณที่มาติชมค่ะ
บล๊อกคุณทำให้ภาษาอังกฤษง่ายนิดเดียวconfused smile

#4 By thanisorn-physic on 2011-09-16 22:53

Imma ศัพท์ใหม่สำหรับเราเลย
ฮ่าๆๆๆ
big smile open-mounthed smile confused smile Hot! Hot!

#3 By Nirankas on 2011-09-15 15:56

Hot! Hot! Hot!

เราว่าเรียนภาษาด้วยเพลงนี่แหละสนุกที่สุดเลย cry


ขอบคุณมากค่ะ

#2 By kicccchi on 2011-09-08 19:45

มาบล็อคนี้ทีไรได้ความรู้ทุกที ขอบคุณมากนะคะ พี่จะทำตัวเป็นนักเรียนที่ดีนะจ๊าbig smile big smile

#1 By Pat on 2011-09-08 09:35