ประโยคความรวม ตอนที่ 1

posted on 19 Aug 2011 09:46 by kickapu in Grammar
สวัสดีก๊าฟ entry ที่แล้ว พูดถึงเรื่อง ประโยคความเดียว แต่พอมา entry นี้ อยากมีแฟนเด็กซะงั้น
 
นี่แหล่ะค่ะ ประโยคความรวม Compound Sentence อยากมีแฟนเด็ก ฮิฮิ เป็นเด็กผู้ชาย น่ารักๆ มิมิ >w<
 
มาเริ่มเลยดีกว่า
 
I want to have a baby boyfriend. ฉันอยากมีแฟนเด็ก (มันเด็กทารกเลยนะนั่น ฮ่าๆๆ)
 
แต่งประโยคอย่างงี้มั่วอ่ะ ไม่เอา แต่งใหม่ๆ
 
I want to have a boy to be my fan. ฉันอยากได้เด็กมาเป็นแฟน (นั่นมันพัดลม ฮ่าๆๆ) 
 
คนนี้แฟนหนู น่ารักมิก๊ะ
 
 
ความคิดท่านผู้อ่านขณะนี้: เนี่ยมันบล็อคอะไรกันเนี่ย
 
 
มาลองดูประโยคเมื่อกี้ดีๆใหม่นะคะ มีสาระนะนั่น กว่าจะคิดได้ แหะๆๆ
 
Grammarman บอกว่าอยากได้แฟนเด็ก แต่เด็กที่จะได้เป็นแฟนของ Grammarman นั้นจะต้องเป็นผู้ชายช่ายมิก๊ะ ก็คือ boy
 
คิดหรอคะ แค่นี้จะหนำใจ Grammarman
 
Grammarman หลายใจค่ะ ต้องการเด็กหลายๆคน ดังนั้น ต้องการเด็กผู้ชายหลายคน boys (เต็ม s ให้ซะเลย)
 
ที่พูดมาทั้งหมด อยากได้ Fan Boys ค่ะ แฮ่ๆๆๆ
 
และ Fan Boys นี้เอง ก็คือ ส่วนสำคัญ ในประโยคความรวม [เอ๊ะ ดันมาเข้าเรื่องซะงั้น - -'']
 
เรามาทำความรู้จักกับ แฟน Grammmarman ดีกว่า
 
 
Fan Boys แปลงร่างเป็น FANBOYS เพื่อให้ง่ายในการจำ แปลว่าอะไรก็แปลกันเอาเองแล้วนะคะคราวนี้ ฮ่าๆๆๆ
 
 
F = For
A = And
N = Nor
B = But
O = Or
Y = Yet
S = So
 
แต่ละตัวอักษรก็มีความสำคัญและหน้าที่แตกต่างกันออกไป อยากรู้จักแล้วชิมิ จะแนะนำที่ละส่วนค่ะ
 
FANBOYS เอาไว้เชื่อม 2 ประโยคเข้าด้วยกัน เมื่อไหร่ก็ตามที่เชื่อมด้วย FANBOYS แล้ว จาก 2 ประโยค จะกลายเป็น 1 ประโยคที่มีความรวม ทันที
 
ที่สำคัญ ต้องมี comma นำหน้าเสมอ
 
1. For ในที่นี้ ไม่ได้แปลว่า สำหรับ แต่ แปลว่า เพราะว่า เหมือน because เลย เขาเป็นเพื่อนกัน
 
มีวิธีสังเกตุง่ายๆ
for ต่างจาก because ตรงที่
        because ไม่มี comma: I love you because you are lovely. ฉันรักคุณเพราะคุณน่ารัก
        แต่ for ต้องใช้ comma: I love you, for you are lovely. ฉันรักคุณเพราะคุณน่ารัก
ระหว่าง for กับ because เลือกใช้คำไหนก็ได้ตามสบายเลยค่ะ แต่อย่าลืมเลยน๊าว่ามันต่างกันตรงไหน ตรงที่หน้า for ต้องมี comma เสมอ
 
แต่ถ้าเจอคำว่า for ที่ไม่มี comma แสดงว่าคำนั้นแปลว่า สำหรับ เป็น preposition จ้า
ดูซิต่างกันยังไงน๊า
        This is a gift for you. นี่คือของขวัญสำหรับเธอ
        This gift is yours, for I bought it for you. ของขวัญชิ้นนี้เป็นของเธอเพราะฉันซื้อให้เธอ
ความหมายต่างมั๊ยคะ ระหว่างมี comma กับไม่มี
 
2. And แปลว่า และ พวกเราทุกคนคุ้นเคยกันดี
เชื่อมประโยคกับประโยค (compound sentence) ต้องมี comma เสมอ เช่น
I love swimming, and I love singing. ฉันรักการว่ายน้ำและการร้องเพลง  (มันเข้ากันตรงไหน - -'')
 
แต่งสั้นๆกว่านี้ได้ I love swimming and singing. >> สั้นมากๆ (แต่เป็น simple  sentenceเพราะ and เชื่อม คำกับคำ)
 
และประโยคยาว กับ สั้น มันต่างกันตรงไหน ก็แปลได้เหมือนกัน ต่างกันตรงที่ว่า ถ้ามี comma เชื่อมประโยคกับประโยค ถ้าไม่มีคือการเชื่อมคำกับคำ ฮิฮิ
 
3. Nor แปลว่า และ... ไม่ ต่างจาก and ตรงไหน มาดูกันเถอะ
 
ลองสังเกต 2 ประโยคนี้ค่ะว่า ต่างกันตรงไหน
My dad doesn't smoke, and my brother doesn't smoke either. พ่อไม่สูบบุหรี่และพี่ก็ไม่สูบบุหรี่ด้วย
My dad doesn't smoke, nor does my brother. พ่อไม่สูบบุหรี่และพี่ก็ไม่สูบบุหรี่ด้วย
ต่างกันตรงไหน ความหมายเหมือนมาก แต่รูปประโยคต่าง

เพราะ nor เป็นรูปปฏิเสธในตัวเองอยู่แล้ว ไม่จำเป็นต้องใส่ not อีก
จาก ..., nor my brother does not กลายเป็น ..., nor my brother does
 
เพราะ nor ต้องใช้กฏการสลับตำแหน่งประธานและกริยาช่่วยเสมอ (inversion)
จาก ..., nor my brother does กลายเป็น ..., nor does my brother
เย้ๆ
ที่สำคัญ ประโยคคล้อยตามปฏิเสธ ประโยคที่สอง ไม่จำเป็นต้องใส่กริยาอีก เพราะประโยคแรกกล่าวถึงกริยาไปแล้ว ขี้เกียจพูดอีก ใส่แต่กริยาช่วยก็พอ แต่ต้องเป็นตัวช่วยบอกเล่าน๊า อย่าเผลอๆ
ฝึกๆๆๆ
ลองเปลี่ยนกันหน่อยๆ

I am not British, and Jacob is not British either. ฉันไม่ใช่คนอังกฤษและเจค่อปก็ไม่ใช่คนอังกฤษเช่นกัน
เปลี่ยนเป็นประโยคแบบ nor ยังไงดี
.
.
.
I am not British, nor is Jacob. ฉันไม่ใช่คนอังกฤษและเจค่อปก็ไม่ใช่เช่นกัน
งงมั๊ยคะ ไม่งงเนอะ

ลองทำใหม่ด้วยกันนะ
..., and Jacob is not British >>> ..., nor Jacob is British >>> ..., nor is Jacob
                                                  เอาปฏิเสธออก                 สลับตำแหน่งกริยาช่วยกับประธาน
 
ที่สำคัญ ในกรณีนี้ กริยาช่วย is ทำหน้าที่เป็นกริยาหลัก ก็เอาไว้เหมือนเดิม ส่วน British ก็ไม่ต้องใส่อีก เพราะพูดไปแล้ว เจ๋งมิๆ ลองฝึกบ่อยๆค่ะ
 
4. But แปลว่า แต่ (ทุกคนก็คุ้นเคย ใช้เชื่อมความขัดแย้งแบบธรรมด๊าธรรมดา จริงๆ)
 
I love English, but he doesn't. ฉันชอบภาษาอังกฤษแต่เขาไม่ชอบ
 
อย่าลืม ต้องมี comma หน้า but
 
5. Or แปลว่า หรือ (แสดงทางเลือกใดทางเลือกเหนึ่ง)
You want to study hard, or you want to get an F. เธออยากตั้งใจเรียนหรือว่าอยากจะสอบตก ติดเอฟ
 
6. Yet แปลว่า แต่ แต่แบบไม่ธรรมดา แต่กระนั้น แต่แบบตกใจ แต่แบบไม่ได้ตั้งใจ แต่แบบคาดไม่ถึง แต่แบบไม่คาดคิดว่าจะเกิดขึ้นได้ แต่แบบประหลาดใจ แต่ๆๆๆ แต่ไม่ใช่ but นะ
Yet มีความหมาย แรงกว่า but เท่านั้นเอง
 
I have been studying English for 15 years, yet I still don't speak fluently.
ฉันเรียนภาษาอังกฤษมาได้ 15 ปีแล้ว แ่ต่กระนั้นฉันก็ยังพูดไม่คล่องเลย
 
ไม่เป็นไรค่ะ จะพูดคล่องก็เพราะอ่าน blog ของ Grammarman เย้ๆ มาเป็นแฟนคลับเค้าเยย มาฝึกไปด้วยกันนะ เย้ๆ สู้ๆค่ะๆ ท่านผู้อ่านที่น่ารัก
 
7. So แปลว่า ดังนั้น (คุ้นเคยกันมาก)
I studied hard and practised a lot, so I could pass the test. ฉันตั้งใจเรีีีีีีีีียนและฝึกฝนอย่างหนักดังนั้นฉันเลยสอบผ่าน
 
สรุป FANBOYS รัก Comma ไม่รัก Grammarman เลย งือๆๆ FANBOYS ต้องการ comma ตลอดเวลา งือๆ
 
ถ้าทุกคนจำเรื่องราวอันแสนเศร้า กับความรักอันรันทดของ Grammarman ไ้ด้แล้ว จะไม่มีวันลืม FANBOYS เช่นกัน และจะไม่มีวันลืม ประโยคความรวมเด็ดขาด เพื่อท่านผู้อ่านแล้ว Grammarman ขอยอมเศร้า โฮๆๆ
 
โฮๆๆ....
 
 
ปิดท้ายด้วยสำนวนให้กำลังจาก Grammarman
 
"No one can be clever without learning." ไม่มีใครฉลาดได้โดยปราศจากการเล่าเรียน
 
ดังนั้น เรียนกันเข้าไปค่ะ Grammarman เป็นกำลังใจให้และอยู่เคียงข้างท่านผู้อ่าน อุ้ย แฟนๆ เสมอ ขอแฟนเด็กนะ ฮิฮิ ล้อเล่นงับ

All the best to you who want to succeed in Learning English. ขอทุกคนประสบความสำเร็จในทุกๆด้านของชีวิตค่ะ
 
โดยเฉพาะ ภาษาอังกฤษ ให้เก่งกว่า Grammarman เลย ฮ่าๆๆ
 
See you later!
 
เหาะไป ชะแว๊ป...
 

Comment

Comment:

Tweet

ยิ่งกว่าความสนุก ยิ่งกว่าความรู้ Grammamanembarassed

#28 By peeravich (49.48.248.3) on 2015-12-20 12:03

ขอบคุณสำหรับความรู้ครับbig smile

#27 By tun (27.55.232.131|27.55.232.131) on 2015-08-05 23:16

ขอบคุณมากคะ

#26 By Dandan (180.180.82.100|180.180.82.100) on 2015-07-18 19:20

#25 By (49.230.77.91|49.230.77.91) on 2015-04-27 13:28

ขอบคุณมากๆเรยคร้าาา เข้าใจง่ายขึ้นเยอะเรยยยbig smile big smile big smile big smile big smile big smile

#24 By (110.170.140.2|110.170.140.2) on 2015-01-14 06:32

อ่านเข้าใจมากค่ะ ขอบคุณคร้า

#23 By (122.155.64.33|122.155.64.33) on 2014-06-23 13:13

ขอบคุณนะค่ะ ได้ความรู้เพิ่มขึ้นมากเลย 

#22 By fanta (125.24.193.47|125.24.193.47) on 2014-05-20 17:16

อ่านแล้วฉลาดขึ้นมาทันทีขอบคุณคร๊าบบ

#21 By Tom (60.242.51.71|60.242.51.71) on 2014-05-01 22:42

wink พีีแกรมม่าแมนฮะ พูดนอกเรื่อง แต่ก็มาเข้าเรื่อง FANBOYS
ผมอยากจะถามให้แน่ใจว่า FANBOYS เป็น conjunctions ช่ายป่ะฮะ?embarrassed

#20 By Thittinan (58.11.214.104) on 2013-07-30 20:30

ขอบคุณนะครับมนุษย์แกรมม่าbig smile

#19 By Funny (103.7.57.18|125.24.185.203) on 2013-07-12 11:52

ทั้งได้ความรู้ ครอบคลุมมากค่ะ สนุกมากๆด้วย ขอบคุณมากๆเลยนะค่ะ

#18 By May (103.7.57.18|124.121.199.60) on 2012-12-07 06:01

better ,maximum,most,peak ไม่รู้จะหาคำไหน มาบอกความสุดยอด ของ GRAMMARMAN สวดยอดไปเลย surprised smile

#17 By worker (103.7.57.18|101.109.20.210) on 2012-11-02 20:53

พี่เก่งมากๆๆเลยค่ะ เข้าใจง่ายมากเลย
ขอบคุณนะค่ะ

#16 By viewdok (103.7.57.18|58.11.65.113) on 2012-10-20 19:13

Thanks you so muck ka big smile

#15 By Pond (103.7.57.18|124.120.250.35) on 2012-10-09 05:47

thank you grammarman. you make understand ^_^confused smile

#14 By ipad (103.7.57.18|49.48.68.144) on 2012-09-23 20:11

รู้สึกสนุก กับการเรียนengจังครับ

ขอบคุณมากๆ grammarman

#13 By Surasak (103.7.57.18|183.89.97.50) on 2012-09-18 22:30

ขอบคุณมากคะ จะสอบเรื่องนี้พอดี : ) confused smile

#12 By mai (103.7.57.18|202.28.45.14) on 2012-09-17 11:26

thank youconfused smile

#11 By mot (171.5.68.117) on 2012-04-14 22:16

#10 By grammarman on 2012-02-18 23:08

ไม่มีอะไรจะพูด นอกจากคำว่า ขอบพระคุณอย่างสูง!!!

#9 By KoB (58.137.188.242) on 2012-02-18 19:05

ขอบคุณนะคะ เข้าแกรมม่ามากขึ้นปกติเกลียดแกรมม่ามากกกกกก

#8 By 양심 (202.28.54.18) on 2012-01-06 18:04

คนเก่ง มีความรู้ มีมากครับ
แต่เก่งแล้วมีน้ำใจ เก่งแล้วเผื่อแผ่คนอื่น ไม่หวงความรู้ มีน้อยแล้วครับ
นับถือน้ำใจคุณgrammarman จริงๆ
ผมขอเป็นแฟนประจำ เข้ามาเสพความรู้เรื่อยๆนะครับ

#7 By Achellios (125.27.207.127) on 2011-11-19 21:28

ชอบมากครับ
ขอบคุณจากใจที่ให้ความรู้ กระจ่างหลายเรื่องเลยครับ

#6 By nueng (183.89.51.85) on 2011-10-19 09:49

เป็นปลื้มค่ะ ขอบคุณทุกกำลังใจเลย

#5 By grammarman on 2011-09-02 22:10

ยิ่งกว่าดี ชมไม่รู้จบครับ ขอบคุณมากจริงๆ

#4 By denng (125.24.52.34) on 2011-09-02 22:00

ฮ่าๆ ได้เลยงับ ได้เลย

#3 By grammarman on 2011-08-23 00:54

ฮึ้ยเราพลาด entry นี้ไปได้ไง
เจ๋ง อ่า สูตรใหม่ fanboys : )
ช่วงสำนานเราชอบมากเลยอ่าเก็ยไปพูด
เท่ดีอ่า >w <"
Hot! Hot! Hot!

#2 By meawnoy on 2011-08-23 00:24

ขอบคุณครับ มนุษย์แกรมม่า