7 Things - Miley Cyrus

posted on 25 Aug 2009 02:05 by kickapu in Songs
7 Things - Miley Cyrus
 
 
เจ็ดอย่างที่อยากจะบอกนาย
เจ็ดอย่างที่อยากจะบอกนายทุกคน
 
มาแปลกันเถอะ
แปลแล้วจะได้สะใจ
.
.
.
 
I probably shouldn't say this
ฉันไม่น่าพูดงี้เลย
But at times I get so scared
แต่ในเวลานี้ฉันกลัวมากๆ
When I think about the previous
เมื่อกลับไปคิดถึงเรื่องเก่าๆ
Relationship we've shared
สิ่งที่เราได้เคยแบ่งปันกันมา
It was awesome but we lost it
มันก็เยี่ยมดีนะแต่เราก็ได้ทำมันหล่นหายไปแล้ว
It's not possible for me not to care
มันเป็นไปไม่ได้สำหรับฉันหรอก ไม่ใส่ใจแล้ว

Now we're standing in the rain
ตอนนี้เรากำลังยืนอยู่ท่ามกลางอุปสรรค
But nothin's ever gonna change until you hear, my dear
แต่ไม่มีอะไรจะสามารถเปลี่ยนมันได้จนกระทั่งนายได้ยินมัน ที่รัก


Chorus
The 7 things I hate about you
เจ็ดอย่างที่ฉันเกลียดนายก็คือ
The 7 things I hate about you
เจ็ดอย่างที่ฉันเกลียดนายก็คือ

You're vain, your games, you're insecure
นายมันไร้ค่า, นายมันไม่ดี, นายมันไม่ปลอดภัย

You love me, you like her
นายรักฉันยังไม่พอ แถมไปรักคนอื่นอีก

You make me laugh, you make me cry
นายทำให้ฉันหัวเราะได้ แถมทำให้ร้องไห้อีก
.
.
.
 
 

I don't know which side to buy
ฉันไม่รู้จะเชื่อใครดี

Your friends they're jerks
เพื่อนนายพวกนั้นก็โง่

And when you act like them, just know it hurts
และเมื่อนายทำเป็นเหมือนพวกนั้นแล้วหล่ะก็ รู้อยู่แล้วหล่ะว่าฉันต้องทนไม่ไหวแน่

I wanna be with the one I know
(แต่) ฉันก็อยากอยู่กับหนึ่งเดียวคนนั้นที่ฉันรู้

And 7th thing I hate the most that you do
และอย่างที่เจ็ด ที่ฉันเกลียดที่สุดในสิ่งที่นายทำนั่นก็คือ

You make me love you
ก็นายทำให้ฉันรักนายไงหล่ะ



It's awkward and it's silent
มันกระอักกระอวนและเงียบ

As I wait for you to say
ในขณะที่ฉันรอนายพูดอยู่

What I need to hear now
ถึงสิ่งที่ฉันต้องการจะฟังในตอนนี้

Your sincere apology
ก็ขอประทานอภัยละกัน

And when you mean it, I'll believe it
และเมื่อนายพูดไรมา ฉันก็จะเชื่อ

If you text it, I'll delete it
ถ้านายส่งข้อความมา ฉันก็จะลบมันไปซะ

Let's be clear
ชัดเจนยัง


I'm not coming back You're taking 7 steps here
ฉันจะไม่หวนกลับมาอีก เพราะนายกำลังก้าวมาเจ็ดขั้นแล้ว


Chorus
The 7 things I hate about you
You're vain, your games, you're insecure
You love me, you like her
You make me laugh, you make me cry
I don't know which side to buy
Your friends they're jerks
And when you act like them, just know it hurts
I wanna be with the one I know
And 7th thing I hate the most that you do
You make me love you

Compared to all the great things
ลองเปรียบกับสิ่งที่ยอดเยี่ยมทั้งหมดดูสิ

That would take too long to write
มันก็ต้องใช้เวลานานในการเขียนออกมา (มันมีเยอะมากมาย)

I probably should mention
ฉันน่าจะพูดถึง

The 7 that I like
เจ็ดอย่างที่ฉันชอบบ้างนะ


The 7  I like about you
เจ็ดอย่างที่ฉันชอบเกี่ยวกับนาย
 

You hair, your eyes, your old levi's
 ผมของนาย ตาคู่นั้นของนาย กางเกง levi's เก่าๆ

And when we kiss, I'm hypnotized
และเมื่อตอนที่เราจูบกัน ฉันก็ดั่งถูกสะกดแล้ว

You make me laugh, you make me cry
นายทำให้ฉันหัวเราะ นายทำให้ฉันร้องไห้

But I guess that's both I'll have to buy
แต่ฉันจะเชื่อทั้งสองฝ่าย

Your hand in mine
มือนายอยู่ในกำมือฉันแล้ว

When we're intertwined everything's alright
เมื่อเราคู่กันทุกอย่างก็ลงตัว

I wanna be with the one I know
ฉันอยากอยู่กับคนเีดียวที่ฉันรู้

And the 7th thing I like the most that you do
และอย่างที่เจ็ดที่ฉันชอบที่สุดที่นายทำ

You make me love you 
คือนายทำให้ฉันรัก
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet

<a href="http://pcqiqvteggxuxiu.com">ekzxggtphiwygjz</a> http://yalufzuhshkyutw.com [url=http://gvcqtmygogyatfz.com]eiusrmfvadmuypx[/url]

#7 By oodladuhar (94.102.52.87) on 2010-06-14 08:54

I don't know which side to buy
น่าจะแปลว่า ฉันไม่รู้ว่าจะเชื่ออันไหนดี หรือ ไม่รู้จะเอาอันไหนดีนะคะ
(เพราะ buy มันแปลประมาณ เชื่อ ในภาษาพูดไม่ใช่หรอ)

I wanna be with the one I know
น่าจะ ฉัันอยากจะอยู่กับคนที่ฉันรู้จัก
(ประมาณว่า ไม่ใช่เธอที่เป็นคนอื่นไปแล้ว)

แต่ที่เหลือแปลได้เยี่ยมมากค่ะ ได้อารมณ์สุดยอด http://g.exteen.com/i/e/e3.gif

#6 By love the song (124.120.71.134) on 2010-04-20 15:57

แปลประโยคสุดท้ายเป็นอย่างเดียว sad smile

#5 By cartoonst on 2009-08-25 21:03

ค่ะ เอามาจาก off one's game = performing poorly

หมายถึง การแสดงออกที่ไม่ดี อย่างเลว

#4 By grammarman on 2009-08-25 14:27

your games
นายมันไม่ดี


games นี่มันแปลว่าไม่ดีได้ด้วย..เพิ่งรู้นะเนี่ย
ถ้าให้เราแปลจะกลายเป็น ดอทเอของเอ็ง หุหุ...

#3 By elRion on 2009-08-25 12:16

นึกถึงหนังเรืื่อง 10 THings I Hate About Youconfused smile

#2 By wesong on 2009-08-25 08:26

คอมเม้นท์อะไรดี sad smile

#1 By EinniF™ on 2009-08-25 06:04