รอแป๊ป

posted on 10 Oct 2007 13:48 by kickapu

 ไม่ใช่ "แป๊ปน้ำ" นะคะ  หมายถึง "รอประเดี๋ยว" "รอแป๊ปนึง" "รอบึ๊ดหนึ่ง" เหอๆ ตีศัพท์กระจาย ภาษาอีสานแตกกระจุย Oops!!!!! เราพูดอะไรลงไปเนี่ย

"Hang on a moment"

Hang (แฮงค์) ปกติ ถ้าเป็น v. จะแปลว่า  "แขวน" หรือ "ห้อย"

อันที่จริงคำนี้ยังมีความหมายอีกเยอะเลยหล่ะ

แต่ในรูปประโยคนี้ ดูเหมือนจะชัดเจนเป็นนาที

หรือ วินาทีก็นี่เลย

"Hang on a second"

คำศัพท์ตรงนี้ "minute" หมายถึง นาที

ส่วน "second" ก็คือ วินาที

แต่ในความเป็นจริงคงไม่มีใครหมายความเป๊ะๆแบบนั้นใช่มั๊ยหล่ะ ใครคิดอย่างงั้นก็บ้าแล้วแหละเนอะ

 

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

คนแรก

อ่านแล้วได้ ความรู้เพิ่มอีก

#1 By karim (58.9.197.17) on 2007-10-10 16:35

- - แอบมาดู หุหุ ว่างๆแวะไปเยี่ยมอีกนะครับ

#2 By i_pumb on 2007-10-10 17:10

ห้อยไว้ซักแป๊บนะ..เดี๋ยวก็แห้ง...อิอิ ใช้ตอนตากผ้า..sad smile

#3 By :: KinG MoJi :: on 2007-10-10 17:38

มาแวะดูบลอกใหม่อ่ะ 555 ชื่นชม

#4 By Gabrielle on 2007-10-10 19:40