เกรงใจ

posted on 06 Sep 2007 12:36 by kickapu  in mustknow

หลายต่อหลายคนสงสัยกันว่า เอ๊ะ เวลาจะบอกชาวต่างชาติว่าเกรงใจจะพูดอย่างไรนะคิดไม่ออก

Grammarman จะบอกให้คำว่าเกรงใจในภาษาอังกฤษไม่มีหรอกค่ะ มีแต่คำที่ใกล้เคียงที่สุดเท่านั้น ไปถามใครไม่มีใครทราบหรอกค่ะ ถึงแม้เจ้าของภาษาก็เหอะ

I don't want to disterb you. ฉันไม่อยากจะรบกวนคุณค่ะ

แถมให้ประโยคนี้เลยถ้าไม่อยากรบกวนคนอื่นโดยไม่รู้ตัว

Is something bothering you? มีอะไรรบกวนคุณรึเปล่าคะ

หรือ

 

You don't have to .....(verb)...... คุณไม่จำเป็นต้อง .....


edit @ 2007/09/06 18:02:08

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

correct word "disterb" to "disturb"

#1 By NUI (203.116.229.149) on 2008-09-23 13:21

ขอบคุณก๊าฟฟฟฟฟฟฟฟ

#2 By Grammarman on 2008-10-11 03:37

ในการติดต่อสื่อสารกับชาวต่างประเทศนั้นสิ่งที่สำคัญอย่างยิ่งคือวัฒนธรรม คนไทยกับคนต่างชาติวัฒนธรรมแตกต่างกันไปถ้าไปแสดงกิริยามารยาทหรือพูดไม่ถูกต้อง พูดในสิ่งที่ไม่ควรพูดจะทำให้เสียไมตรีได้

#3 By tanamon (118.175.156.142) on 2008-10-13 15:03